BAGAELCA Translations
UN TRADUIRE AVEC SUPPLÉMENT D'ÂME
TRADUCTION LITTÉRAIRE & THÉÂTRALE
De l’anglais et de l’allemand vers le français, les traductions sont facturées, selon entente, sur la base d’un devis.
De l’anglais et de l’allemand vers le français, les traductions sont facturées, selon entente, sur la base d’un devis.
Genres de prédilection :
- poésie
- contes
- théâtre
- littérature jeunesse
- les inclassables, à la croisée des genres
RÉVISION & CORRECTION
Révision de traductions et de textes rédigés en français
Révision de traductions et de textes rédigés en français
La correction-relecture en français comprend : - Orthographe
- Grammaire
- Syntaxe
- Ponctuation
- Typographie
- Révision stylistique
- Cohérence textuelle
COLLABORATIONS HORS TEXTES
MÉDIATION LITTÉRAIRE & MODÉRATION
OU UN PAS DE COTÉ
Certains projets n’entrent dans aucune case et j’aime cela !
Pour discuter de votre projet ou pour recevoir une offre personnalisée, contactez-moi.
